张家港翻译公司

新闻资讯

联系方式

 
张家港大邦国际翻译有限公司
电  话:150-6260-7136
手  机:150-6260-7136
传  真:0512-81865052
Email:josh5682604#126.com,发邮件请把#修改为@
网  址:www.zjgfanyi.com

当前位置: 网站首页 > 新闻资讯 > 公司动态
公司动态

这一阶段翻译队伍和活动

俄罗斯只翻译出版了几部中国现当代小说集,参加翻译工作的有6位专家,其中有学者身份的占3位,翻译水平都很高。对这一时段的译者而言,文学翻译没有任何经济好处,有时译者不仅没收到多少报酬,甚至还投入自己的经费。这一阶段翻译队伍和活动的特点是:汉学家少,质量高,报酬低,翻译量小。第二阶段,俄罗斯翻译出版18本现当代文学文集,收入60位作家的133部小说。被翻译最多的是王蒙。他们的作品之所以翻译得最多,不只是因为写得好,而且也因为翻译者专门研究他们的创作。有10位专家参加翻译工作。其中7位有学者身份。这一时段的中国翻译已经有了一定的经济基础,译者一般会得到较好的报酬,但文学翻译项目少,很长一段时间俄罗斯没有一位专职的中国文学翻译。
分享到:
点击次数:  更新时间:2018-08-23 21:36:42  【打印此页】  【关闭