张家港翻译公司

新闻资讯

联系方式

 
张家港大邦国际翻译有限公司
电  话:150-6260-7136
手  机:150-6260-7136
传  真:0512-81865052
Email:josh5682604#126.com,发邮件请把#修改为@
网  址:www.zjgfanyi.com

当前位置: 网站首页 > 新闻资讯 > 业界资讯
业界资讯

何谓翻译文化

国内译界学者在其《韦努蒂访谈录》中曾提到这位美国翻译理论家关于翻译文化建设的一段话:“我想,我们在讨论的问题,归根结底,是关于建设翻译文化的问题。这是发展、支持和鼓励翻译研究和翻译实践的一种文化,是教会读者欣赏翻译作品的方法,这里所指的翻译文化,其实更加强调如何教育读者,他希望能够通过翻译文化的建设来教育读者如何阅读翻译作品,让读者明白译文不是原文的复制,译文和原文是有区别的,在谈及“翻译文化”这一术语的时候引用了普鲁奇和哥廷根小组的定义。前者提出的定义是:可变的一套规范、惯例与预期,构成了翻译领域所有互动者行为的背景。后者提出的定义是:描述目标系统中制约翻译的文化规范,就像美食文化模式用来描述某个社会饮食的方式。该概念用来表示一个社会怎样对待翻译,以及对翻译有什么用的预期;翻译的功能似乎取决于民族文化或民族体制。皮姆觉得翻译文化不应该只存在于民族文化之中,翻译文化应该更具备交互文化性质。他更加偏向于把它与“翻译领域的互动者”联系起来,从而不让人感觉“有那样强的民族主义预设”

分享到:
点击次数:  更新时间:2014-04-08 17:09:16  【打印此页】  【关闭